The cause of America is, in a great measure, the cause of all mankind.
|
La causa d’Amèrica és, en gran manera, la causa de tota la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
And as a compensation for her debt, she has a large navy; America is without a debt, and without a navy; yet for the twentieth part of the English national debt, could have a navy as large again.
|
I com a compensació pel seu deute, té una gran armada; Amèrica no té deute, no té armada; però, amb la vintena part del deute nacional anglès, podria tenir una armada igual de gran.
|
Font: riurau-editors
|
The distinctions of rich, and poor, may in a great measure be accounted for, and that without having recourse to the harsh, ill-sounding names of oppression and avarice.
|
Les distincions de ric i pobre poden en gran manera explicar-ho, i això sense recórrer a les paraules fortes i malsonants d’opressió i avarícia.
|
Font: riurau-editors
|
Those who would fully understand of what great consequence a large and equal representation is to a state, should read Burgh’s political Disquisitions.
|
Aquells qui vulguen entendre plenament la gran importància que té per a un estat una representació àmplia i igual haurien de llegir les Disquisicions Polítiques de Burgh.
|
Font: riurau-editors
|
The function of indicators is to a large extent to measure whether evolution towards local sustainability is positive or not.
|
La funció dels indicadors és en gran manera mesurar si l’evolució cap a la sostenibilitat local és positiva o no.
|
Font: MaCoCu
|
The area’s climate, in large measure, determines the native foods that are available.
|
El clima de la zona, en gran manera, determina els aliments autòctons disponibles.
|
Font: wikimedia
|
Alas! we have been long led away by ancient prejudices and made large sacrifices to superstition.
|
Ai las!, hem estat menats llargament per vells prejudicis i hem fet grans sacrificis a la superstició.
|
Font: riurau-editors
|
As all men allow the measure, and vary only in their opinion of the time, let us, in order to remove mistakes, take a general survey of things and endeavor if possible, to find out the very time.
|
Com que tots els homes accepten la mesura i només difereixen en la seua opinió respecte al moment, fem, a fi d’eliminar errors, una enquesta general de les coses, i provem, si és possible, de trobar el moment ideal.
|
Font: riurau-editors
|
She hath already a large and young family, whom it is more her duty to take care of, than to be granting away her property, to support a power who is become a reproach to the names of men and Christians.
|
Ja té una família gran i jove, de la qual té més deure de tenir cura que no de regalar la seua propietat per a donar suport a una potència que ha esdevingut una deshonra per al nom dels homes i dels cristians.
|
Font: riurau-editors
|
So then if you try to ask questions: "What’s the surface of a cauliflower?" Well, you measure and measure and measure.
|
Quan intentes preguntar-te: quina és la superfície d’una coliflor? Bé, mesures i mesures i mesures.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|